Secret of the silver earring (the case of the silver earring): прохождение

Несколько замечаний.

1) У Шерлока три дежурных предмета, которыми он обследует места преступления: лупа, рулетка и колбочка. Если при клике на активную область Шерли бормочет I need someting…, значит, пора воспользоваться оборудованием.

2) Инвентарь вызывается пробелом, при этом в левом нижнем углу экрана появляется notebook, в котором имеется карта (в первой главе оттуда, например, можно переключиться на Ватсона до того, как Холмс закончит свои дела внутри дома; для этого на карте поместья нужно выбрать exit; но — карта поместья сразу после завершения осмотра дома заменится картой Лондона и предместий). В блокноте можно перечесть лог бесед и заметок Холмса, посмотреть поближе на подобранные предметы (записки, фотографии и пр.), а также воспользоваться картой для перемещения в новую локацию.

На всякий случай, карта поместья.

*** Глава Первая. Пистолет и девочка ***

Sherringford Hall. Холмс.

После долгих объяснений Шерлока кто есть кто среди гостей и неожиданного выстрела (пуля попала прямо в сердце) обменяйтесь парой фраз с доктором и дядькой (Суитни), что стоит справа от трупа. Поднимите речь Бромсби у кафедры (чтобы осмотреть листок, наведите мышой на него в инвентаре, обратите внимание, что там упоминаются крестьянин и змея). Поговорите с Локхартом, который напивается у стола слева от кафедры. Затем пройдите к лестнице на второй этаж и поговорите со служанкой Мэри. Наверх Холми идти не хочет, но в шкафу обнаруживает голубые скатерти. Не к добру…

В обеденный зал справа от кафедры можно пройти как из бального зала, так и от лестницы. При входе в столовую заберите со стола список гостей. Здесь же у окна тихонько плачет Лавиния Бромсби и прохлаждается Герман Гримбл. После разговора с ними отведайте высокомерия полковника Паттерсона и его приятеля, лейтенанта Хэррингтона, которые толкутся у бара в зале, и полюбуйтесь на бармена (Хантер, он слева, за стойкой, подведите трубку чуть ниже бутылки, сразу обнаружится иконка, здесь же побеседуйте с половым (Бриммс, он орудует шваброй между столов) и вернитесь к Лавинии. Она откажется говорить, зато Гримбл выдаст несколько малозначительных фраз, а также упомянет поверенного Бромсби Горация Фоулетта, который после смерти сэра должен будет заняться устройством всех дел и выполнением последней воли покойного.

Пройдите в дверь, откуда предположительно стреляли. Она как раз напротив бара, за столами. Тут же, на одном из стульев едва заметный с нашей стороны экрана кусок грязной белой ткани. С дверной ручкой что-то не так — она погнута (или перекручена). Войдите, осмотрите основание под рыцарем, заберите кусок чёрной ткани в углу за ним. На косяке двери, что выходит в зал, явно видны следы пороха, воспользуйтесь рулеткой (расстояние от пола до следа метр с копейками). Затем пройдите в дверь сразу справа (ручка в соусе (?), как и ручка двери слева от кафедры).

Пройдите налево, в курительную. На столике примените лупу и соберите пепел (flacky ash). Обратите внимание на следы на полу, замерьте их (7-й размер). В комнатке слева возьмите с ободка раковины клок рыжих волос и обратите внимание на ножницы для усов.

Вернитесь в коридор и осмотрите столик слева от двери. У ножки коробочка с белым порошком. Чуть дальше, у двери, похоже, снова порошок и дамская сумочка. Соберите порошок и вытрясите содержимое сумки. Пистолет (Wright revolver)! Как раз тот, из которого, по словам глухого полковника, убили сэра Бромсби. Ещё в сумочке билеты на поезд и паром, от Лондона до Женевы, и паспорт Лавинии.

В комнате слева (дамская гримуборная), на столике, французский учебник, заложенный визиткой. На столике у зеркала снова белая пудра, а за обод вставлена фотография девушки с серёжкой (это актриса Виктория Дэвенпорт)…

Вернитесь к статуе и войдите в кухню. Сразу при входе, на полу у маленькой табуретки поддельная пуговица от военного мундира. Поднимите крышку мусорки и поговорите с поваром (Пэннистер). Он скажет, что служанка (Мэри) заходила на кухню, а потом заходил кто-то ещё, поскольку он слышал, как опускали крышку второй раз.

В коридоре поверните направо от кухни и у зеркала возьмите несколько чёрных волосков. Забавно, да? Улик всё больше…

Поговорите со служанкой о колодце и французе. Выяснится, что о нём нужно узнавать у мисс Ламберт. Кто такая, почему не знаю?..

Покажите Лавинии обнаруженный в её сумочке пистолет. Они признается, что это её оружие, и согласится на участие Холми в раследовании убийства её отца. Посмотрите в дневнике (слева в инвентаре) на заметки, сделанные для речи сэра Бромсби. Поговорите об этом с Гримблом. После этого вас автоматом переключит на Ватсона.

Sherringford Hall. Ватсон.

Поговорите с Лэмбом. Затем со всеми остальными во дворе: троицей у кареты, грустным дядькой на скамейке (его костюм тёмного цвета порван), двумя девушками (на скамейке недалеко от Саттертвайта), одна из которых расстроена оттого, что не приехал её любимый, и, наконец, мисс Ламберт. Выяснится, что заметную роль в подготовке приёма сыграл отсутствующий сейчас француз (вовремя уехал за новой оптикой, хитрюга).

Sherringford Hall. Холмс.

Предварительное расследование завершено, поехали вглубь. То есть: позвольте Холми исследовать след у задней двери (подберите окурок сигары Чирр и измерьте след) и отправляйтесь на Бейкер Стрит.

Baker Street. Ватсон.

Возьмите с полки три книги и внимательно прочтите избранные места. Стрелявший и куривший, вероятно, один и тот же человек, более того, он, вполне возможно, сидел некоторое время в ожидании речи Бромсби в курительной комнате (там остался flaky ash).

Baker Street. Холмс.

Пора Холми заняться химическими экспериментами. Их можно производить в любом порядке. Например, таком:

1) Взять по очереди два образца волос и изучить их под микроскопом. Чёрный — man’s hair, светлый — light femine perfume. Если Холми всё ясно, то мне нет.

2) Посмотреть сквозь лупу на баночку с пудрой, затем все три образца пудры положить на столик микроскопа. Поставить ванночку на подставку слева, посыпать туда смешанный образец. Обнаружатся частички крахмала.

3) Порох немного погреть на огне. Выяснится, что это порох. Круто.

4) Снова поставить ванночку, насыпать туда мыла из банки (soap), прополоскать грязную белую тряпку. Залить в воду растворитель (solvent) и опустить туда тряпку. Нагреть. Затем изучить клок ткани под микроскопом. Это хлопок. Надо же.

Baker Street. Викторина # 1.

Отлично. Теперь наступила пора викторины, в которой нужно ответить на вопросы касательно расследования. Простота первого из них сразу кажется мне подвохом. Паранойя, наверное.

Список вопросов в правой части дневника. Нужно отвечать да или нет и приводить в доказательство своей правоты разговор (синий прямогольник), наблюдение (красный) и/или документ (зелёный). Перед тем, как поместить док в прямоугольник, его нужно отыскать в списках слева. Надо сказать, занятие грустное.

Тем не менее, вот верные ответы.

1) Предполагаем ли мы, что за оружие было использовано для убийства?

Да. Разговор с полковником.

2) Мог ли убийца дать дёру по лестнице на второй этаж?

Нет. Разговор с Мэри.

3) Пепел, обнаруженный в курительной комнате, от английских сигарет?

Нет. Запись в дневнике, страница из книги Холми о табаках.

4) Открыта ли была дверь, расположенная прямо напротив кухни, после выстрела?

Нет. Беседа с Саттертвайтом (странно, что этот хнык, стоявший рядом со сценой, бросился к самой дальней двери).

5) Сервировкой столов и подбором скатертей занималась мисс Ламберт?

Нет. Беседы с мисс Ламберт и Пэннистером.

6) Знаем ли мы, какого роста был убийца?

Да. Запись об осмотре дверного косяка, страничка из книги о следах (возможно, подойдут и другие доки — книга о баллистике, две записи о следах).

7) Было ли у кого-то из гостей, кроме полковника Паттерсона, плохое зрение?

Да. Беседа с мисс Ламберт, список гостей.

Выходите из дневника и почувствуйте свой тихий триумф.

*** Глава Вторая. Механические клоуны ***

Baker Street. Ватсон.

Квартиру 221-би навестил лучший инспектор Скотланд Ярда! И притащил целую кипу бумаженций, которые сами собой заползли в инвентарь. Ватсону необходимо всё внимательно прочесть.

Sherringford Hall. Холмс.

Поговорите c Гримблом. Затем ступайте в кухню. Повар расскажет, что у него стянули пару бутылок хорошего виски. В курительной комнате заберите со столика пару белых перчаток. В дамской — обратите внимание на красную сумочку. В ней оперная программка и письмо лейтенанта Хэррингтона, перчатки которого были нарочно забыты этим галантным господином. Возвращайтесь в зал и поговорите с Лавинией.

Поднявшись в кабинет Бромсби, инспектор, дёрнув за ручку ящика рабочего стола, получает струю дыма в лицо (странно, что взрывом его не покалечило…); оказывается, таковы меры безопасности, придуманные Фоулеттом. Холми остаётся в кабинете один, чтобы внимательно исследовать огарки.

Соберите три сильно обгоревших фрагмента из ящика справа. Осмотрите фотографии (от одной из них оторвано изображение третьего персонажа, что опирается на плечо Бромсби левой рукой с огромным масонским кольцом на пальце). Возьмите листок, которым заложена книга и письмо, затем осмотрите фотографию на стене, над креслом. И можно двигаться к выходу.

Лестрейд приглашает посетить место (Flatham’s Station), где видели Фоулетта. Если не спешите, загляните за портрет Бромсби в углу комнаты, за ним находится сейф. Правда, кода у нас ещё нет.

Flatham’s Station. Холмс.

Поговорите с Грэхэмом, затем с констеблем Флетчером. Ватсон отправится на станцию. А вы ступайте к дому. Если обойти его слева, на бочке под окном можно обнаружить отчётливый след 10-го размера. Вернитесь и, открыв дверь ключом, войдите в дом. Слева у дракончика лежат спички. Газовая лампа чуть справа на тумбе.

Осмотрите обувь и следы на полу. Они 6-го и 7-го размера соответственно. В глубине комнаты стоит клоун, который запускается монеткой. Справа от него висят четыре картинки с замаскированными на них зверюшками.

У чайного столика валяется деревянная игрушка (ковчег). У стены шкаф, где можно обнаружить книжку басен Жана Ля Фонтейна. Кружком обведено несколько строк в конце басни, где рассказывается о крестьянине и змее (пригрел белодага замёрзшего гада…).

Слева от шкафа кухня. Зайдите туда. Осмотрите пепельницу на столе, соберите пепел (это уже знакомый flacky ash). Обратите внимание на другой стол, там — джин и осколки со следами крови. Собирать образцы крови Шерли откажется…

Ступайте в коридор справа от шкафа. Между дверьми швабра и тряпка со следами крови. Войдите в ближнюю (к экрану) дверь. За ней мастерская Фоулетта с разными девайсами и головомойками. Одна из них на столе: это пропахшая нафталином задачка с рядами цифр, которые при сложении дают одинаковые суммы. Кружки разных цветов расположены в шахматном порядке. Диагонали одноцветны. По одной из них (чёрная слева-направо) можно вычислить сумму — 55. А ведь именно это число сохранилось на листке, пострадавшем от трюка Фоулетта в кабинете нашего убиенного персонажа.

В каждом из рядов есть пробелы, заполнить их следует так (слева-направо и сверху-вниз, цвета подбирайте соответственно месту):

1

10-3

6-8

7-3

3-9-3

5-4-2

9-2

8

1-4

5-7

В награду вы получите монетку для клоуна. Осмотрите портрет на стене справа от кровати, саму кровать и умывальник (соберите с края противную субстанцию). Затем ступайте к клоуну.

Клоуна нужно дёргать за одну руку (левую), а в другую давать определённую карту из расклада. Если не угадаете, всё сначала. Вот верная последовательность:

Дёрг. Туз пик.

Дёрг. 4-ка бубей.

Дёрг. 4-ка крестей.

В награду вы получите текст про Ноев ковчег. Там говорится про четырёх зверюг, которых взял с собой хитрый Ной. Ступайте в комнату Фоулетта, к сейфу. Ковчегом тычьте в него и провожайте зверей в нужном порядке. Правда, тварей целых восемь. Каков же порядок?

Первым явно помянут краб, который приполз с берега, испугавшись больших волн, второй из долины, спасаясь от бурных потоков, примчалась лань (как вариант — олень), третьим приковылял с холмов, ищя укрытия от ливня, броненосец. Наконец, последним Ной взял своего наилюбимейшего орла, который боялся не воды, а гласа Господня. Фокус в том, что после третьего нужно отправить в ковчег всю оставшуюся фауну (слона, жирафа, льва и ламу), а только затем птичку. Как только всех погрузите, дверка лодки закроется, зато откроется сейф. Заберите оттуда все бумаги (письма и черновик завещания), прочтите их внимательно и ступайте на улицу.

Почему именно так? После того, как я потратил некоторое время на рассматривание фигурок (пытаясь понять, кто есть кто — в основном это касалось номера два и номера четыре, странных созданий), а Холми заметил, что рядом с сейфом, на стене висят несколько дипломов, выданных Фоулетту, в одном из которых упоминается Южная Америка, появилась целая теория. Хитрый Ной был индейцем и взял с собой только земляков! Если вместо орла присоединить к компании ламу, что стоит правее слона, становится очевидно, что все оставшиеся зверюги не водятся в Южной Америке (включая, разумеется, и орла, а точнее, орлана)! Но… горным приятелем Ноя оказался именно орёл (рассмотрите внимательно картинки, развешанные на стене правее клоуна — там можно ясно увидеть лань, частично краба, броневика со спины и голову орла, из которой падает вода).

Ватсон выдаст вам ключ от подвала, зайдите туда и о, ужас!, обнаружьте мёртвое тело, засыпанное картошкой (родом из Южной Америки…). После ухода Ватсона поднимите c пола письмо и обмерьте обувь мертвеца. Это, несомненно, сам Фоулетт, что подтверждается после осмотра тела дядькой, что копался у инвентора в саду. Так что Холми и Джон немедленно возвращаются на Бейкер Стрит, чтобы поскорее подбить бабки и двигаться к следующей главе истории.

Baker Street. Викторина # 2.

В бумагах, что Холми достал из дома Фоулетта, упоминается племянник Мелвина Бромсби, повеса и хулиган (и к тому же, вор) Уайатт Коллинз. Бромсби в одном из писем (без даты) как раз просит Фоулетта присмотреть за мальчишкой. Вот хронология событий: в 92-м Коллинз, в числе нескольких других недотёп (все они упоминаются в одной из бумаг), имел неприятности с полицией, затем один из знакомых Фоулетта устроил его работать на медную шахту в Каракасе (Венесуэла). Однако, менее, чем через три месяца, Коллинз был арестован в Бразилии. В декабре 96-го Бромсби, обеспокоенный тёмными делишками своего компаньона, Германа Гримбла, пишет об этом Фоулетту. В феврале 97-го Уайатт освобождается из тюрьмы за хорошее поведение.

1) Был ли у Горация Фоулетта посетитель в тот вечер, когда он собирался уехать?

Да. Разговор с Мюрреем.

2) Все ли гости находились в бальном зале в момент выстрела?

Да. Отчёт Лестрейда (Development of the Crime).

3) Между сэром Бромсби и Лавинией было всё путём?

Нет. Рассказ Гримбла.

4) Гораций Фоулетт был в курсе проблем между Гримблом и сэром Бромсби?

Да. Письмо Бромсби Фоулетту (декабрь 96-го).

5) Что-то пропало из дома Горация Фоулетта?

Да. Наблюдение о пропавшей подушке.

6) В дом Фоулетта кто-то проник через окно?

Да. Наблюдения об отвёртке, которая держит окно и следах 10-го размера на бочке (спорно, ибо таких следов в самом доме не найдено, стало быть проникновение именно через окно лишь предположение, тогда как следы 7-го размера в прихожей явный признак чужака).

*** Глава Третья. Смерть от гашёной извести ***

Baker Street. Холмс.

Пора немного похимичить. Но… не дают! Холми ограничивается осмотром (с помощью фаворитки-лупы) перчаток и деревянной лодки, а также изучением под микроскопом субстанции, найденной у Фоулетта (это грим).

Flatham’s Station. Ватсон.

Спросите о том о сём у служащего станции, затем осмотрите вагон, в котором путешествовал Фоулетт и его таинственный гость: под одной из ближних к экрану скамеек — кепка с красным волосом внутри, в урне у двери слева сигара Чирр, а на одном из дальних сидений — белое перо (видеть от подушки, которую спёр убийца…).

Sherringford Hall. Холмс.

Поговорите с мисс Ламберт и служанкой. Оказывается, красноволосым был племянник сэра Бромсби, Уайатт Коллинз. Не забудьте поприветствовать натирщицу у лестницы на второй этаж и затем поднимайтесь.

В кабинете собрался весь цвет местного общества. Присутствуют в числе прочих Лавиния, её жених лейтенант Хэррингтон и инспектор Лестрейд. Последний предлагает поскорее отпереть сейф, ключ к нему есть форменное издевательство. Останьтесь на экране с остальными персонажами в комнате и приглядитесь: 312211. Вот и вся премудрость. Если кто изучал бумажку, найденную в доме Фоулетта (с единицами и двойками) и ничего не понял, соболезную. Заберите из сейфа бумаги и ключик, затем побеседуйте с Лестрейдом и отправляйтесь к заброшенному театру.

Bromsby Cementworks. Холмс. (День).

Поговорите со старым знакомым, что тусуется у ворот. Это некто Гоблет. Он вас пропустит внутрь, но предупредит, что скоро заявится ночной сторож. Обойдите театр слева, обратите внимание на длинную лестницу, прислонённую к хлипкому заборчику.

Вернитесь к воротам и ступайте вправо от Ватсона. Откройте дверь ключами, которые вам любезно предоставил Гоблет. На втором этаже пройдите сразу влево, под столиком прячется ключик. Кабинет, который он открывает, здесь же. Если Холмс стоит между глобусом и лестницей, кабинет будет как раз там, где сидите вы. Не забудьте также осмотреть три фотографии на стене слева от глобуса.

Заберите из Ганеша фигурку Бромсби, затем поднимите с ковра бумагу, а из сейфа за картиной возьмите ещё стопку (интересно, что и к ковру, и к сейфу я получил доступ, кликнув на картине). Теперь ступайте вон из кабинета, к огромной карте, рядом с которой выстроена модель моста. На нём стоят три фигурки, но виднеется отверстие для ещё одной. Смело пихайте туда Бромсби и подбирайте ещё один ключ. Он от ящика стола в кабинете. Осмотрите бумаги и, полные впечатлений (а также счетов и записок с угрозами мистеру Гримблу), уносите ноги с фабрики.

Bromsby Cementworks. Холмс. (Ночь).

После беседы с нервным лейтенантом и мальчиком со старческим голосом вы снова на фабрике. Теперь пробраться туда не так просто, как днём. Владения охраняют злобные пёсик и его хозяин. Но придётся поднапрячься, ведь тут, по данным разведки, ошивается тот самый тип, что нам так нужен: красноволосый дядька!

Слева внизу возьмите лесенку и перебирайтесь на ту сторону. Сразу после этого внимание. На переднем плане покажется Марти, а где-то справа будет хныкать его пёс. Сохранитесь в этом месте, ибо вам предстоит пересечь двор. От забора, где стоит Ватсон, будет начинаться ваша следующая попытка, даже если вы сохранитесь посреди двора.

Как только Марти двинется вправо-вниз, бегите вслед за ним, затем переходите на шаг и дойдите до телеги, но при этом держитесь ближе к сараю, что слева. Переждите. Как только пёс достигнет крайнего фонаря, что напротив двери в офис Гримбла, бегите что есть сил к двери офиса. Быстренько вытаскивайте ключ и отпирайте дверь. Пока Холмс будет возиться с ключами, вы увидите бредущего на переднем плане пса очень важного вида.

Внутри время замирает, и обратный путь вы начнёте при одном и том же положении собаки и сторожа, так что особенно не торопитесь. Ступайте в кабинет, заберите там изо рта Ганеша фигурку, поставьте её на мост и упавшим ключом откройте ящик письменного стола (всё это вы уже проделывали раньше). Внутри лежит резной ключик от Fairfax Theatre, куда нам и нужно попасть. Перед тем, как выходить на улицу, вызовите инвентарь и подвиньте к себе этот ключик — будет удобнее хватать его, когда придёт время открывать ворота.

Путь к воротам театра (а они в левой части двора, примерно посередине, выше фонаря) чуть сложнее, чем предыдущая пробежка, ибо ночные охранители, едва вы покинете офис, двинутся в вашу сторону, словно собираясь взять непрошенного гостя в клещи. Им это удасться, если вы будете суетиться. Спокойненько (но бегом, разумеется) перемещайтесь от двери вниз, а затем к телеге и станьте правее неё на едва заметную светлую точку (неважно, левой ногой или правой). Я знаю, управление уродское (и виноват в этом вовсе не Холмс, не ругайте бедолагу), но постарайтесь встать именно там, у вас не так уж мало времени для этого.

Теперь вам нужно быть аккуратным и быстрым. Едва Марти минует серебряное от лунного света ведро (чуть выше и левее телеги), бегите к театру, причём кликайте дважды не абы куда, а там, где курсор нащупает следы. У ворот сразу вынимайте ключ и тычьте им в двери. Как только подтянется Ватсон, и вы вместе будете внутри, сохранитесь. Потом встаньте со стула, плотно прижмитесь спиной (обеими допатками) к полу, и полежите так минутку, чтобы снять стресс…

Fairfax Theatre. Холмс.

Запалите лампу на столбе и ступайте в коридор. Там измерьте мокрые следы и проходите дальше. Старый замок на двери легко сковырнётся ножичком. Внутри опять темно, осветите помещение, снимите связку ключей со стены слева от двери, осмотрите корзину справа — на материи обнаружатся кровь и волосы. Затем ступайте дальше вглубь комнаты.

Найденными ключами отоприте дверь, слегка покрытую грязной алой материей. В новой комнате осмотрите следы белого вещества, затем пройдите в следующую дверь. Сразу поверните влево. Отрежьте один из центральных канатов, держащих брезент. После чего Холмсу срочно потребуется респиратор (от запаха гашёной извести действительно можно потерять сознание и задохнуться)…

Чистую тряпку можно раздобыть слева от двухстворчатой двери, замок который вы сломали ножом, этим же ножом соорудите маску и используйте её (хотя на внешнем виде Холмса это никак не отразится). Попробуйте сдвинуть тело рукой. Не вышло. Возьмите лопату. Опять промашка. Ступайте в алую комнату и возьмите нечто вроде багра слева от двери. Этой штукой подденьте мертвяка. Найдутся: паспорт на имя Йоханссена и бутыль вина из аббатства Ричмонд.

Baker Street. Викторина # 3.

1) Был ли у Германа Гримбла единственный комлект ключей от театра Фэйрфекс?

Да. Показания Гоблета.

2) Имел ли капитан Лоури какое-то отношение к Бромсби Энтерпрайзес?

Да. Фото сэра Бромсби на фоне пропасти, заметка в Бомбей обсервер.

3) Можно ли считать, что Уайатт Коллинз, племянник Бромсби, честный парень?

Нет. Высказывания Мэри, Audience text.

4) Мог ли Герман Гримбл стать наследником Бромсби, несмотря на пропажу официального завещания?

Да. Отчёт Ллойда, Ллойда и Мастерсона.

5) В театре Фэйрфекс найден труп человека из-за границы?

Да. Наблюдение о паспорте.

*** Глава Четвёртая. Немокрый дождь ***

Baker Street. Ватсон.

Прочтите три документа, которые добавились в коллекцию.

Hunter’s House. Холмс.

Кто-то прикончил Саймона Хантера (он был барменом на приёме в день убийства сэра Бромсби) точным выстрелом в сердце. Потолкуйте с полисменом и направляйтесь в комнату покойного. Осмотрите кровавый след на полу, шкаф и подоконник (обмерьте часть следа, видную из-под ставни; судя по всему, 10-го размера). Погуляйте по саду и подвигайте горшки, под одним из тех, что находятся дальше всех от полисмена, обнаружится квитанция. Ватсон отправится выяснять её происхождение, Холмс же вернётся на Бейкер Стрит.

Baker Street. Холмс.

Прочтите все документы (на всякий случай) в дневнике, возьмите бутыль из инвентаря. Затем подойдите к шкафу и снимите с нижней полки книгу, в которой говорится об аббатстве Ричмонд. После этого оно появится на карте, однако, чтобы попасть туда, придётся слегка замаскироваться. Пройдите в гримёрку Холмса (слева от камина) и уже другим человеком отправляйтесь в аббатство.

Аббатство Ричмонд. Холмс.

Потолкуйте с монахом, внимательно послушайте, что он скажет. Затем отправляйтесь в лес (влево по дорожке). Минуйте 1-й поворот налево, сверните, когда достигнете второго (у дороги на камне там нарисована стрелка). Затем идите направо; здесь, на перекрёстке, Холмс должен сказать Is it near…). Второй поворот налево (там, где налево ведут сразу два близко расположенных рукава), затем направо, сразу обратите внимание на разбитую бутыль из аббатства. Пройдите по тропинке чуть дальше, пока Холми не почувствует дым. И правда, чуть правее и выше вы заметите костерок.

Как только вы подойдёте к дыму, сразу же бегите обратно — у вас всего минута, чтобы достать воды и затушить пламя. Путь такой: на первом перекрёстке направо, затем возьмите на дороге ведро (оно слева, такое огромное и ржавое), налево, направо-направо, налево-налево. Наберите воды в луже и неситесь обратно. До тех пор, пока стрелка не достигнет примерно половины красной зоны, вы успеете вылить содержимое ведёрка в дыру, где горят улики (на самом деле, горит там всякий мусор, который Холми даже трогать откажется).

Как потушите, спускайтесь. Осмотрите следы чернил на полу, огарки и бутылки, а также матрас (вот она — стибренная подушка!). Пройдите чуть дальше и измерьте следы ботинок, а ещё дальше, в тупике — расковыряйте нишу в стене и заберите оттуда письмо. После чего настанет пора сваливать домой (воспользуйтесь картой).

Sherringford Hall. Холмс.

На Бейкер Стрит переоденьтесь и езжайте в усадьбу Бромсби. После разговора с инспектором ступайте в дальнюю по левую сторону дверь, затем в дверь напротив, где воркуют голубки. Покажите Лавинии фото, найденное в этой комнате ещё в первом акте.

Baker Street. Викторина #4.

1) Имел ли бандит, напавший на Холмса, непосредственное отношение к расследуемому делу?

Да. Отчёт Лестрейда. (даже из отчёта ясно, что ничерта он не имел).

2) Можно ли сказать, что убийца Саймона Хантера отличный стрелок?

Разумеется. Показания сержанта Эпплби.

3) Руины близ аббатства Ричмонд — излюбленное место бродяг?

Ещё бы. Откровения монаха.

4) Почерк на клочке, обнаруженном в развалинах, похож на какие-то предыдущие записки?

Да. Две записки с угрозами Гримблу, подписанные W и W.C.

Мысль авторов становится более менее ясна, если обратить внимание на наблюдения Холмса по поводу письма, найденного в развалинах.

5) Легко ли отставному английскому офицеру устроиться начальником охраны в тюрьме за границей?

Теоретически, да. Отчёт Майкрофта Холмса (о строительстве моста над пропастью Калидаса в Индии).

*** Глава Пятая. Я читаю вас, словно открытую книгу ***

Aston’s Theatre. Холмс.

Поговорите с Кирби, затем с Брюсом Астоном и с остальными присутствующими. Кэролин, актриса, репетирующая на сцене, скажет, что Вероника Дэвенпорт подарила ей одну из серебряных серёг. Ещё одна должна быть у Дорис (третья у нас). Между тем, Вероника и её новый любовник, костюмер Джеффри, исчезли при невыясненных обстоятельствах во время недавних гастролей в Бразилии…

Дорис отдыхает в гримёрной. Мадам надралась до такой степени, что говорить с ней бесполезно. Ступайте в коридор, что за дверью правее Дорис (слегка прикрыта портрьерой с правой стороны). Пройдите в дальнюю комнату.

Aston’s Theatre. Ватсон.

Осмотрите на столе две книги и заберите список костюмов. Согласно описи, их должно быть 30, но в шкафу не хватает костюма артиллерийского офицера! Запомните, о чём говорится в странной книге:

Through the Flying Dragons of the Virgin Islands

The Land of Gargantuan Man Eating Crabs

Love in the Heart of the Black Desert

Это об одном забавном сундучке.

Если есть желание, присмотритесь к основному меню игры, меню загрузки и настроек. Там можно рассмотреть все три серебряные серьги поближе. Вспомните об этом, когда увидите драконью лодочку…

Aston’s Theatre. Холмс.

Прямо по коридору (к экрану) — кабинет Дуайта Ричардса. Постучите и выманите дядьку наружу. Покажите ему серьгу и расспросите о происшествии на гастролях. Кроме прочего, окажется, что комплект запасных ключей от театра Фэйрфакс всё-таки существовал, но затерялся (знаем-знаем, где он затерялся), а бандит-азиат никакого отношения к нашему делу не имеет. Затем ступайте снова к Дорис и пройдите в дверь рядом с тумбочкой. Вы окажетесь за сценой.

Поговорите с Пулом, рабочим сцены. Он расскажет, что все личные вещи мисс Дэвенпорт хранятся за железной дверью, ключ от которой держит при себе Ричардс. Полный комплект ключей также имеется у Астона. Сходите за ними и поднимайтесь в кладовку. Пощупайте все находящиеся там предметы, затем обратите внимание на сундучок, отодвиньте от него кувшин и коробку. На передке у сундучка симпатичная картинка с драконами и островом с пальмами, видно, что от художества отломан кусочек. И не один. Прислоните к прорехе в море серебряную серёжку. Ого!

Выньте серьгу и ступайте к Кэролин. Возьмите её серьгу, а также ту, что она позаимствует у Дорис. Вернитесь в кладовку и прислоните все три ключа в нужных местах. И ларчик откроется. Возьмите фотографию и записку.

Baker Street. Викторина #5.

1) Существует несколько комплектов ключей от театра Астон?

Да. Беседа с Брюсом Астоном (несколько предложений сверху).

2) Одна из актрис потеряла свой рыжий парик?

Да. Жалоба мисс Салливан.

3) Связаны ли наблюдения, сделанные в костюмерной, с нашим делом?

Конечно! Находка пуговицы от формы артиллериста в доме Бромсби, пропажа офицерского мундира.

4) Можно ли найти почерк, похожий на тот, что в письме Вероники Дэвенпорт? (то есть, в той записке, что мы нашли в сундучке)

Да. Визитка француза, визитка антиквара (совершенно однаковые завитушки, похоже на заводской оттиск).

ФИНАЛ

В завершение вас попросят ответить, кто же виновен в каждом из убийств (можете ошибиться, теперь уже всё равно), а затем Холмс чуть ли не полчаса будет объяснять, что к чему. Честно говоря, я угадал только одного злодея. А их ведь была целая шайка…

Sherlock Holmes — Silver Earring — Part 1


Похожие игры…

Читайте также: